Команда юристов для надежной защиты вашего бизнеса

Запрет иностранных слов в рекламе и вывесках: что изменилось с 1 марта 2026 года

Запрет иностранных слов в рекламе и вывесках: что изменилось с 1 марта 2026 года
Содержание статьи:
  • Приоритет русского языка в публичной информации
  • Ограниченное использование иностранных слов
  • Специальные требования для застройщиков
  • Ответственность за нарушения

С 1 марта 2026 года вступили в силу положения Федерального закона от 24.06.2025 № 168-ФЗ «О защите русского языка», существенно изменившие правила использования языка в публичной коммуникации бизнеса. Новые требования уже применяются ко всем видам информации, адресованной потребителю, и затрагивают широкий круг компаний — от розничной торговли до девелоперов.


Основное требование: приоритет русского языка

Действующее законодательство закрепило обязательность использования русского языка в публичной информации. Это означает, что любые сведения, размещаемые для потребителей, должны быть представлены на русском языке.

Требование распространяется на вывески, витрины, указатели, элементы навигации, а также на наружную и интерьерную рекламу. Использование иностранных слов в качестве основного содержания информации больше не допускается.

Таким образом, надписи вроде «SALE», «WELCOME» или «OPEN» могут использоваться только при наличии полноценного русскоязычного аналога.


Использование иностранных слов: допустимые формы

Иностранные слова не запрещены полностью, однако их применение строго ограничено. Закон допускает их использование исключительно в качестве дублирующей информации.

Основной текст должен быть выполнен на русском языке, а иностранный вариант может размещаться дополнительно. При этом дублирование не должно подменять или визуально доминировать над русскоязычной версией.

Такой подход требует пересмотра привычных маркетинговых решений и визуальных концепций, особенно в сегментах, где активно использовалась англоязычная лексика.


Требования к наименованиям объектов недвижимости

Отдельные ограничения установлены для застройщиков. Названия объектов капитального строительства и жилых комплексов должны быть выполнены исключительно с использованием кириллицы.

Это правило уже применяется к новым проектам и исключает использование иностранных слов и латиницы в наименованиях жилых комплексов, апартаментов и иных объектов недвижимости.


Исключения: товарные знаки и фирменные наименования

Закон сохраняет возможность использования зарегистрированных товарных знаков и фирменных наименований, даже если они выполнены на иностранном языке.

Это означает, что бренды, официально зарегистрированные в установленном порядке, могут продолжать использовать свои оригинальные названия без изменений. Однако при этом иная сопровождающая информация должна соответствовать требованиям закона.


Что изменилось для бизнеса на практике

После вступления закона в силу бизнес уже обязан обеспечить соответствие своей визуальной коммуникации новым требованиям.

На практике это включает проверку и, при необходимости, изменение вывесок, рекламных материалов, меню, навигации в помещениях, а также информации на сайтах и в цифровых сервисах.

Особое внимание следует уделять не только содержанию, но и визуальному оформлению: русский текст должен быть основным и восприниматься как приоритетный.


Ответственность за нарушения

Несмотря на вступление закона в силу, отдельные новые составы правонарушений не введены. Контроль осуществляется в рамках действующих норм КоАП РФ.

За отсутствие обязательной информации на русском языке применяется ответственность по статье 14.5 КоАП РФ. Размер штрафа составляет от 30 до 40 тысяч рублей, а при повторном нарушении возможно приостановление деятельности на срок до девяноста суток.

Кроме того, за нарушения прав потребителей может применяться часть 1 статьи 14.8 КоАП РФ, предусматривающая штрафы от 5 до 10 тысяч рублей.


Вывод

Вступление закона в силу фактически изменило правила оформления публичной информации. Использование иностранных слов теперь строго регулируется и возможно только при соблюдении требования о приоритете русского языка.

Компании, не адаптировавшие свои коммуникации, уже сталкиваются с рисками привлечения к ответственности. В этих условиях своевременный аудит и корректировка материалов становятся необходимым элементом правовой безопасности бизнеса.